Utilitaires
- Glossaire
- Heures
- Table de conversion
- Généralités
- Conversion d'altitude
- Conversion de distance
- Conversion de masse et de volume
- Conversion de pression
- Conversion de température
- Conversion de vitesse
- Calcul mental et formules
Glossaire
A
Abréviation | Définition en français | Traduction en anglais |
---|---|---|
A/A | Radiocommunications Air/Air | Air to air communications |
AAL | Au-dessus du niveau de l'aérodrome | Above aerodrome level |
ABM | Par le travers de | Abeam |
ABN | Phare d'aérodrome | Aerodrome beacon |
ABV | Au-dessus (de) ou supérieur (à) | Above or upper |
ACARS | Système embarqué de communications, d’adressage et de compte rendu | Aircraft communication addressing and reporting system |
ACAS | Système embarqué d’anti-abordage | Airborne collision avoidance system |
ACB | Aéro-club | Flying club |
ACFT | Aéronef | Aircraft |
ACL | Emplacement destiné à la vérification des altimètres | Altimeter check location |
ACN | Numéro de classification d'avion | Aircraft classification number |
ACP | Message d'acceptation | Acceptance message |
ACPT | Accepte ou accepté | Accept or accepted |
ACS | Service de contrôle régional | Area control service |
ACT | En service ou en activité ou activité | Active or activated or activity |
AD | Aérodrome | Aerodrome |
ADAC | Avion à décollage et atterrissage court | Short take off and landing aircraft |
ADAV | Avion à décollage et atterrissage vertical | Vertical take off and landing aircraft |
ADC | Carte d’aérodrome | Aerodrome chart |
ADDN | Addition ou supplémentaire | Addition or additional |
ADF | Radio compas automatique | Automatic direction finder |
ADJ | Adjacent | Adjacent |
ADP | Aéroports de Paris | Aéroports de Paris |
ADS | Adresse | Address |
Aé | Faisceau de phare marin relevé de 10° au-dessus de l'horizon en vue de son utilisation par les navigateurs aériens | Marine light beacon with beam angle 10° above the horizon for use by airmen |
AEM | Aéromodélisme | Model aircraft flight |
AESA | Agence européenne de la sécurité aérienne | European aviation safety agency |
AFI | Région Afrique - Océan indien | Africa, indian Ocean region |
AFIL | Plan de vol déposé en vol | Flight plan filled in the air |
AFIS | Service d'information de vol d'aérodrome | Aerodrome flight information service |
AFS | Service fixe aéronautique | Aeronautical fixed service |
AFTN | Réseau du service fixe des télécommunications aéronautiques | Aeronautical fixed telecommunication network |
A/G | Radio communications air/sol | Air to ground radio communications |
AGL | Au dessus du niveau du sol | Above ground level |
AIA | Atelier industriel de l’aéronautique | Aeronautics industrial workshop |
AIC | Circulaire d'information aéronautique | Aeronautical information circular |
AIM | Gestion de l'information aéronautique | Aeronautical information management |
AIP | Publication d'information aéronautique | Aeronautical information publication |
AIRAC | Régularisation et contrôle de la diffusion des renseignements aéronautiques | Aeronautical information regulation and control |
AIREP | Compte rendu en vol | Air report |
AIS | Service(s) d'information aéronautique | Aeronautical information service(s) |
ALAT | Aviation légère de l'armée de terre | Field army light aviation |
ALERFA | Phase d'alerte | Alert Phase |
ALT | Altitude | Altitude |
ALTN | Dégagement (aérodrome de) | Alternate (aerodrome) |
AMC | Moyen acceptable de conformité | Acceptable means of compliance |
AMD | Amender ou amendé | Amend or amended |
AMG | Altitude minimale de guidage | Minimum vectoring altitude |
AMSL | Au dessus du niveau moyen de la mer | Above mean sea level |
AMSR | Altitude minimum de sécurité radar | Radar minimum safe altitude |
ANP | Qualité de navigation réellement atteinte | Actual navigation performance |
AO | Exploitant d'aéronefs | Aircraft operator |
AOB | Angle d’inclinaison latérale | Angle of bank |
AOC | Carte d'obstacles d'aérodrome | Aerodrome obstruction chart |
AP | Aéroport | Airport |
APCH | Approche | Approach |
APDC | Carte d’aire de stationnement | Aircraft parking and docking chart |
API | Approche interrompue | Missed approach |
APP | Centre de contrôle d'approche ou contrôle d'approche ou service | Approach control office or approach control |
APR | Avril | April |
APPR | Approche de précision | Precision approach |
APRX | Approximativement | Approximately |
APU | Groupe auxiliaire de puissance | Auxiliary power unit |
APV | Procédure d’approche avec guidage vertical | Approach with vertical guidance |
ARP | Point de référence d'aérodrome | Aerodrome reference point |
ARR | Arriver ou arrivé ou message d'arrivé | Arrive or arrival or arrival message |
ASAP | Dès que possible | As soon as possible |
ASC | Monter ou je monte jusqu'à | Ascent or ascending to |
ASDA | Longueur utilisable pour l’accélération arrêt | Accelerate stop distance available |
ASECNA | Agence pour la sécurité de la navigation aérienne en Afrique et à Madagascar | Agency for the security of air navigation in Africa and Madagascar |
ASFC | Au dessus de la surface | Above surface |
ASI | Aire à signaux | Signal area |
ASPH | Asphalte | Asphalt |
ATC | Contrôle de la circulation aérienne (en général) | Air traffic control (in general) |
ATI | Atmosphère type internationale | International standard atmosphere |
ATIS | Service automatique d’information de région terminale | Automatic terminal information |
ATIS/V | ATIS VFR (portée réduite) | VFR ATIS (reduced range) |
ATIS/S | ATIS surface | Surface ATIS |
ATS | Services de la circulation aérienne | Air traffic services |
ATT | Carte d’atterrissage à vue | Visual landing chart |
ATT | Tolérance d’écart latéral | Along-track tolerance |
ATTN | Attention | Attention |
ATZ | Zone de circulation d'aérodrome | Aerodrome traffic zone |
AUG | Août | August |
AUTO | Automatique | Automatic |
AUX | Auxiliaire | Auxiliary |
AVA | Administration de l’aviation civile | Civil aviation authority |
AVASIS | Indicateur visuel de pente d’approche simplifié | Abbreviated visual approach slope indicator system |
AVGAS | Carburant d’aviation | Aviation gasoline |
AVOR | Radiophare omnidirectionnel VHF de faible puissance | Low power VHF omnirange |
AVT | Avitaillement | Refuelling |
AWOS | Système automatisé d'observation météorologique | Automated weather observation system |
AWY | Voie aérienne | Airway |
AZM | Azimut | Azimuth |
B
Abréviation | Définition en français | Traduction en anglais |
---|---|---|
B | Bleu | Blue |
BA | Freinage (coefficient) | Braking action |
BATR | Bande d’atterrissage train rentré | Belly landing strip |
BCST | Diffusion | Broadcast |
BDP | Bureau de piste | ATS reporting office |
BI | Basse intensité lumineuse | Low light intensity |
BIA | Bureau d’information aéronautique | AIS office |
BLW | Au-dessous de ou inférieur (à) | Below or lower |
BMJ | Bulletin de mise à jour | Updating bulletin |
BNIA | Bureau national d’information et d'assistance au vol | AIS National office |
BRA | Brins d’arrêt | Arresting cable |
BRIA | Bureau régional d’information et d’assistance au vol | Information and flight support Regional office |
BRKG | Freinage | Braking |
BRNAV | Navigation de surface de base | Basic area navigation |
BS | Station de radiodiffusion commerciale | Commercial broadcasting station |
BTIV | Bureau de transmission des informations en vol | Flight information emission office |
BTN | Entre | Between |
BV | Valeur tampon | Buffer value |
C
Abréviation | Définition en français | Traduction en anglais |
---|---|---|
C | Degrés Celsius | Degrees Celsius |
CAA | Autorité de l'aviation civile | Civil aviation authority |
CAG | Circulation aérienne générale | General air traffic |
CAM | Circulation aérienne militaire | Military air traffic |
CAP | Circulation aérienne publique | Public air traffic |
CAR | Région Caraïbes | Caribbean region |
CAT | Catégorie | Category |
CAUTRA | Coordinateur automatique de trafic aérien | Automatic air traffic coordinator |
CAVOK | Visibilité, nuages et temps présent meilleurs que valeurs ou conditions prescrites | Visibility, cloud and present weather better than prescribed values or conditions |
CBA | Zone transfrontalière | Cross Border Area |
CCER | Centre de contrôle essais réception | Test and acceptance control center |
CCI | Chambre de commerce et d’industrie | Chamber of commerce and industry |
CCM | Centre de contrôle militaire | Military control centre |
CCO | Montée continue (opération à / de / en) | Continuous climb operations |
cd | Candela | Candela |
CDA | Approche en descente continue | Continuous descent approach |
CDN | Certificat de navigabilité | Certificate of airworthiness |
CDO | Descente continue (opération à / de / en) | Continuous descent operations |
CDR | Route conditionnelle | Conditional route |
CDT | Commandant | Officer in charge |
CEA | Commissariat à l’énergie atomique | Nuclear power administration |
CER | Circulation essai réception | Acceptance and test traffic |
CEV | Centre d’essai en vol | Flight test centre |
CF | Direction jusqu’à un repère | Course to fix |
Ch | Canal (Télécommunications) | Channel (telecommunications) |
CHG | Modification, changement | Change |
CIV | Civil | Civil |
CLBR | Etalonnage | Calibration |
CLSD | Fermé | Closed |
cm | Centimètre | Centimetre |
CMPL | Achèvement ou achevé ou complet | Completion or completed or complete |
CNL | Annuler ou annulé | Cancel or cancelled |
COM | Circulation opérationnelle militaire | Operational military traffic |
COM | Télécommunications | Telecommunications |
CONC | Béton | Concrete |
COND | Condition(s) | Condition(s) |
CONST | Construction ou construit | Construction or constructed |
CRNA | Centre régional de la navigation aérienne | Air navigation regional centre |
CRP | Point de compte rendu obligatoire | Compulsory reporting point |
CTA | Région de contrôle | Control area |
CTL | Contrôle | Control |
CTR | Zone de contrôle | Control zone |
CUST | Douane | Customs |
CWY | Prolongement dégagé | Clearway |
D
Abréviation | Définition en français | Traduction en anglais |
---|---|---|
D... | Zone dangereuse (suivie de son identification) | Danger area (followed by identification) |
DA | Altitude de décision | Decision altitude |
DCAé | Direction technique des constructions aéronautiques | Technical directory of aircraft production |
DCC | Détachement civil de coordination | Civil unit of coordination |
DCL | Clairance départ par liaison de données | Data-link departure clearance |
DCP | Point de franchissement de référence | Datum crossing point |
DCT | Direct | Direct |
DEA | Délégation à l’espace aérien | Delegation for air space |
DEC | Décembre | December |
DEC | Déclinaison | Magnetic variation |
DEG | Degrés | Degrees |
DENEB | Opération de dissipation du brouillard | Fog dispersal operation |
DEP | Partez ou départ ou message de départ | Depart or departure or departure message |
DER | Extrémité départ de la piste | Departure end of the runway |
DES | Descendez ou je descends jusqu’à | Descend to or descending to |
DEST | Destination | Destination |
DETRESFA | Phase de détresse | Distress phase |
DF | Direct jusqu’à un repère | Direct to fix |
DGAC | Direction générale de l’aviation civile | General directorate of civil aviation |
DH | Hauteur de décision | Decision height |
DIRCAM | Direction de la circulation aérienne militaire | Military air traffic directorate |
DIST | Distance | Distance |
DLA | Retard ou retardé | Delay |
DME | Dispositif de mesure de distance | Distance measuring equipment |
DME/ATT | Dispositif de mesure de distance d’atterrissage | Landing distance measuring equipment |
DMN | Direction de la météorologie | National meteorology directorate |
DNG | Danger ou dangereux | Danger or dangerous |
DO | Direction des opérations | Operation managing |
DOC | Document | Document |
DOF | Date du vol | Date of flight |
DOM/TOM | Département/territoire d’outre-mer | (French) overseas department/territory |
DROM | Département et Région d'Outre-Mer | (French) overseas department/region new acronym |
DP | Point de rosée | Dew point |
DP | Point de descente | Descent point |
DPAC | Direction des programmes aéronautiques et de la coopération | Cooperation and aeronautical programmes directorate |
DRE | Direction de la régulation économique | Economic control directorate |
DSAC | Direction de la sécurité de l’aviation civile | Directorate of civil aviation safety |
DSNA | Direction des services de la navigation aérienne | Air navigation services directorate |
DTA | Direction du transport aérien | Air transport directorate |
DTHR | Seuil décalé | Displaced threshold |
DTI | Direction de la technique et de l’innovation | Technique and innovation directorate |
DTK | Cheminement désiré (GNSS) | Desired track (GNSS) |
DUR | Durée | Duration |
DVOR | VOR Doppler | Doppler VOR |
DW | Roues jumelées | Dual wheels |
E
Abréviation | Définition en français | Traduction en anglais |
---|---|---|
E | Est ou longitude est | East or eastern longitude |
E | Eclat | Flash |
EASA | Agence européenne de la sécurité aérienne | European aviation safety agency |
EAT | Heure d'approche prévue | Expected approach time |
EDF | Electricité de France | National electricity authority |
EHF | Fréquence extrêmement haute (30 000 à 300 000 MHz) | Extremely high frequency (30 000 to 300 000 MHz) |
ELR | Extra-long rayon d’action | Extra long range |
EM | Emission | Emission |
E-M | Etat major | Headquarters |
EN | Anglais | English |
ENE | Est - nord - est | East - north - east |
ENR | En route | En route |
EQPT | Equipement | Equipment |
ES | Espagnol | Spanish |
ESE | Est - sud - est | East - south - east |
EST | Estimé ou estimer | Estimate or estimated |
ETA | Heure d’arrivée prévue ou arrivée prévue | Estimated time of arrival or estimating arrival |
ETD | Heure de départ prévue ou départ prévu | Estimated time of departure or estimating departure |
EUM | Région Europe-Méditerranée | Europe-Mediterranean region |
EXC | Excepté | Except |
EXER | Exercice(s) ou exerçant ou exercer | Exercise(s) or exercising or to exercise |
F
Abréviation | Définition en français | Traduction en anglais |
---|---|---|
F | Feu fixe | Fixed light |
FAC | Installations et services | Facilities |
FAF | Repère d’approche finale | Final approach fix |
FAF | Forces aériennes françaises | French air force |
FAL | Facilitation du transport aérien international | Facilitation of international air transport |
FAP | Point d’approche finale | Final approach point |
FAS | Segment d’approche finale | Final approach segment |
FATO | Aire d’approche finale et de décollage | Final approach and take off area |
FEB | Février | February |
FIC | Centre d’information de vol | Flight information centre |
FIR | Région d’information de vol | Flight information region |
FIS | Service ou secteur d’information de vol | Flight information service or sector |
FL | Niveau de vol | Flight level |
FLT | Vol | Flight |
FM | De, à partir de, depuis | From |
FMC | Ordinateur de gestion de vol | Flight management computer |
FMS | Système de gestion de vol | Flight management system |
FNA | Approche finale | Final approach |
FNF | Forces aero Navales françaises | French naval air-forces |
FPAP | Point d’alignement de trajectoire de vol | Flight path alignment point |
FPL | Plan de vol | Flight plan |
FPM | Pieds par minute | Feet per minute |
FR | Français | French language |
FRA | Espace aérien en cheminement libre | Free Route Airspace |
FREQ | Fréquence | Frequency |
FRI | Vendredi | Friday |
FRNG | Tirs | Firing |
ft | Pieds | Feet |
FTE | Erreur technique de vol | Flight technical error |
FTP | Point de seuil fictif | Fictitious threshold point |
G
Abréviation | Définition en français | Traduction en anglais |
---|---|---|
G | Vert | Green |
g | Gramme | Gram |
G/A | Radiocommunications sol-air | Ground-to-air |
G/A/G | Radiocommunications sol-air et air-sol | Ground-to-air and air-to-ground |
GA | Aviation générale | General aviation |
GAP | Groupe auxiliaire de puissance | Auxiliary power unit |
GAT | Circulation aérienne générale | General air traffic |
GBAS | Système de renforcement au sol | Ground based augmentation system |
GCA | Système d’approche contrôlé du sol ou approche contrôlée du sol | Ground controlled approach system or ground controlled approach |
GEN | Général ou généralités | General |
GEO | Géographique ou vrai | Geographic or true |
GES | Groupe électrogène au sol | Ground power unit |
GMC | Carte des mouvements à la surface | Ground movement chart |
GNSS | Système de navigation global par satellite | Global navigation system by satellite |
GOV | Gouvernement | Government |
GP | Alignement de descente | Glide path |
GPU | Groupe électrogène au sol | Ground power unit |
GRF | Service d'évaluation et de report de l'état de surface de piste | Global Reporting Surface |
GRP | Groupe (d’avions) | Group (aircraft) |
GS | Vitesse sol | Ground speed |
GUND | Ondulation du Géoïde | Geoid Undulation |
H
Abréviation | Définition en français | Traduction en anglais |
---|---|---|
H "... | Indique le nombre de minutes après l’heure | Give the minutes after the hour |
H24 | Service permanent de jour et de nuit | Continuous day and night service |
HAP | Heure d’approche prévue | Expected approach time |
HBN | Phare de danger | Hazard beacon |
HCH | Hauteur de franchissement d’hélistation | Helicopter crossing height |
HEL | Hélicoptère | Helicopter |
HF | Haute fréquence (3 000 à 30 000 kHz) | High frequency (3 000 to 30 000 kHz) |
HGT | Hauteur | Height |
HI | Haute intensité lumineuse | High light intensity |
HIV | Hiver | Winter |
HJ | Horaire de jour | Daytime |
Hl | Hectolitre | Hectolitre |
HL | Marge de perte de hauteur / erreur altimétrique | Height loss / altimeter margin |
HLDG | Attente | Holding |
HLP | Hélistation | Heliport |
HLS | Site d'atterrissage d'hélicoptère | Helicopter landing site |
HN | Horaire de nuit | During night |
HO | Service disponible selon les besoins de l’exploitation | Service available to meet operational requirements |
HOL | Jour férié | Public holiday |
HOR | Horaire ou à heure fixe | Fixed schedule or time |
HPa | Hectopascal | Hectopascal |
HPOX | Service oxygène haute pression | High pressure oxygen servicing |
HR | Heures | Hours |
HRP | Point de référence d’hélistation | Helicopter reference point |
HS | Service disponible aux heures des vols réguliers | Service available during hours of scheduled operations |
HX | Pas d’heures précises de fonctionnement | No specific working hours |
Hz | Hertz | Hertz |
I
Abréviation | Définition en français | Traduction en anglais |
---|---|---|
IAC | Carte d’approche et d’atterrissage aux instruments | Instrument approach chart |
IAF | Repère d’approche initiale | Initial approach fix |
IAP | Procédure d'approche aux instruments | Instrument approach procedure |
IAS | Vitesse indiquée | Indicated airspeed |
IBN | Phare d’identification | Identification beacon |
ICAO | Organisation de l'Aviation Civile Internationale | International Civil Aviation Organization |
IDENT | Identification | Identification |
IF | Repère d’approche intermédiaire | Intermediate approach fix |
IF | Repère initial | Initial fix |
IFR | Règles de vol aux instruments | Instrument Flight Rules |
IGN | Institut National de l'Information Géographique et Forestière | National Institute of Geographic and Forest Information |
ILS | Système d’atterrissage aux instruments | Instrument landing system |
IM | Conditions météorologiques de vol aux instruments | Instrument meteorological conditions |
IMC | Conditions météorologiques de vol aux instruments | Instrument Meteorological Conditions |
INA | Approche initiale | Initial approach |
INCERFA | Phase d’incertitude | Incertainty phase |
INFO | Information | Information |
INOP | Hors de fonctionnement | Inoperative |
INS | Système de navigation par inertie | Inertial navigation system |
INT | Intersection | Intersection |
INTL | International | International |
IRS | Système inertiel de référence | Inertial reference system |
ITAC | Instruction technique sur les aérodromes civils | Technical instruction on civil aerodrome |
ITU | Union Internationale des Télécommunications | International Telecommunications Union |
J
Abréviation | Définition en français | Traduction en anglais |
---|---|---|
JAA | Autorités conjointes de l’aviation | Joint Aviation Authorities |
JAN | Janvier | January |
JF | Jour férié | Public holiday |
JORF | Journal officiel de la république française | French republic official journal |
JUL | Juillet | July |
JUN | Juin | June |
K
Abréviation | Définition en français | Traduction en anglais |
---|---|---|
kg | Kilogramme | Kilogram |
KHz | Kilohertz | Kilohertz |
km | Kilomètre | Kilometre |
km/h | Kilomètre à l’heure | Kilometre per hour |
kt | Noeud | Knot |
kW | Kilowatt | Kilowatt |
L
Abréviation | Définition en français | Traduction en anglais |
---|---|---|
L | Gauche (identification de piste) | Left (runway identifacation) |
L | Radiobalise | Locator |
l | Litre | Litre |
LAT | Latitude | Latitude |
LDA | Longueur utilisable à l'atterrissage | Landing distance available |
LDAH | Distance utilisable à l’atterrissage (hélicoptère) | Landing distance available (helicopter) |
LDG | Atterrissage | Landing |
LDI | Té | Landing direction indicator |
LF | Basse fréquence (30 à 300 kHz) | Low frequency (30 to 300 kHz) |
LGT | Feu, balisage lumineux ou éclairage | Light or lighting |
LGTD/LHOX | Avec balisage lumineux éclairé | Lighted Low and high pressure oxygen servicing |
LIH | Haute intensité lumineuse | Light intensity high |
LIL | Basse intensité lumineuse | Light intensity low |
LMT | Temps moyen local | Local Mean Time |
LOA | Lettre d’accord | Letter of agreement |
LOC | Radiophare d’alignement de piste | Localizer |
LONG | Longitude | Longitude |
LOX | Service oxygène liquide | Liquid oxygen servicing |
LPOX | Service oxygène basse pression | Low pressure oxygen servicing |
LRG | Grand rayon d’action | Long range |
LTA | Région inférieure de contrôle | Lower control area |
LTP | Point de seuil d’atterrissage | Landing threshold point |
LTT (1) | Téléimprimeur par fil | Landline teletypewriter |
LVTO | Procédures de décollage par faible visibilité | Low visibility take-off |
(1) : En cours de suppression / Currently being removed
M
Abréviation | Définition en français | Traduction en anglais |
---|---|---|
m | Mètre | Meter |
Ma | Nombre de Mach | Mach number |
MAG | Magnétique | Magnetic |
MAHF | Repère d’attente en approche interrompue | Missed approach holding fix |
MAHP | Point de cheminement d’attente en approche interrompue | Missed approach holding point |
MAINT | Entretien | Maintenance |
MAP | Cartes aéronautiques | Aeronautical maps and charts |
MAPT | Point d’approche interrompue | Missed appproach point |
MAR | Mars | March |
MATF | Repère de virage en approche interrompue | Missed approach turning fix |
MAX | Maximum ou maximal | Maximum or maximal |
MAY | Mai | May |
MCTR | Zone de contrôle militaire | Military control zone |
MDA | Altitude minimale de descente | Minimum descent altitude |
MDH | Hauteur minimale de descente | Minimum descent height |
MEA | Altitude minimale de croisière | Minimum enroute altitude |
MEDEVAC | Vol d'évacuation sanitaire | Medical evacuation flight |
MEHT | Hauteur minimale de l’oeil du pilote au-dessus du seuil. | Minimum eye height over threshold |
MET | Météorologie ou météorologique | Meteorological or meteorology |
METAR | Message d’observation météorologique régulière pour l’aviation | Aviation routine weather report |
MF | Moyenne fréquence (300 à 3000 kHz) | Medium fréquency (300 to 3 000 kHz) |
MFO | Marge minimale de franchissement d’obstacle | Obstacle clearance limit |
MHA | Altitude minimale d'attente | Minimum holding altitude |
MHz | Mégahertz | Megahertz |
MIA | Manuel d’Information Aéronautique | Aeronautical Information Manual |
MIL | Militaire | Military |
MIN | Minutes | Minutes |
MKR | Radioborne | Marker radio beacon |
MLS | Systeme d’atterrissage hyper-fréquences | Microwave landing system |
MM | Radioborne intermédiaire | Middle marker |
MNM | Minimal ou minimum | Minimum |
MNM | AD Minimums opérationnels d’aérodrome | Aerodrome operating minima |
MNPS | Spécifications de performances minimales de navigation | Minimum navigation performance specifications |
MNTN | Maintenir | Maintain |
MOCA | Altitude minimale de franchissement d’obstacle | Minimum obstacle clearance altitude |
MON | Lundi | Monday |
MPBA | Minimums opérationnels les plus bas admissibles | Lowest permissible operationnal minima |
MPS | Mètres par seconde | Metres per second |
MRG | Moyen rayon d’action | Medium range |
MRP | Point de compte rendu ATS-MET | AIS MET reporting point |
MS | Moins | Minus |
MSA | Altitude minimale de secteur | Minimum sector altitude |
MSG | Message | Message |
MSL | Niveau moyen de la mer | Mean sea level |
MTOM/ MTOW | Masse maximale au décollage | Maximum take-off mass / weight |
MVA | Altitude minimale de guidage | Minimum vectoring altitude |
MVI(2) | Manoeuvre à vue imposée | Visual manoeuvring with prescribed track |
MVL | Manoeuvre à vue libre | Visual manoeuvring whithout prescribed track |
MWO | Centre de veille météorologique | Meteorological watch office |
(2) : Progressivement remplacé par VPT
N
Abréviation | Définition en français | Traduction en anglais |
---|---|---|
N | Latitude nord ou nord | North or northern latitude |
NAT | Région atlantique nord | North atlantic region |
NATO | Organisation du Traité de l'Atlantique Nord | North Atlantic Treaty Organization |
NAV | Navigation | Navigation |
NDB | Radiophare non directionnel | Non-directional radio beacon |
NE | Nord-est | North-east |
NGF | Nivellement géographique de la France | France geographical levelling |
NGT | Nuit | Night |
NIL | Néant ou je n’ai rien à vous transmettre | None or I have nothing to send to you |
NL | Aérodrome agréé aux vols en régime VFR de nuit avec limitations | Aerodrome agreed for night VFR with restrictions |
NM | Milles marins | Nautical miles |
NML | Normal | Normal |
NNE | Nord-nord-est | North north east |
NNW | Nord-nord-ouest | North north west |
NOF | Bureau NOTAM international | International NOTAM office |
NOSIG | Sans changement significatif | No significant change |
NOTAM | Avis aux navigateurs aériens | Notice to airmen |
NOV | Novembre | November |
NPA | Approche classique | Non precision approach |
NR | Numéro, nombre | Number |
NS | Hors normes | Non Standard |
NS | Trafic non régulier | Non-scheduled traffic |
NW | Nord-ouest | North-west |
NXT | Prochain ou suivant | Next |
O
Abréviation | Définition en français | Traduction en anglais |
---|---|---|
OAC | Centre de contrôle océanique | Oceanic area control centre |
OACI | Organisation de l’aviation civile internationale | International civil aviation organization |
OAS | Surface d’évaluation d’obstacles | Obstacle assessment surface |
OAT | Circulation aérienne militaire | Operationnal air traffic |
OBS | Observation ou observé ou observer | Observe or observed or observation |
OBST | Obstacle | Obstacle |
OCA | Région de contrôle océanique | Oceanic control area |
OCA | Altitude de franchissement d’obstacles | Obstacle clearance altitude |
OCC | Feux à occultation | Occulting light |
OCH | Hauteur de franchissement d’obstacles | Obstacle clearance height |
OCS | Surface de franchissement d’obstacles | Obstacle clearance surface |
OCT | Octobre | October |
OFZ | Zone dégagée d’obstacles | Obstacle free zone |
OIS | Surface d’identification d’obstacles | Obstacle identification surface |
OLS | Surface de limitation d’obstacles | Obstacle limitation surface |
OM | Radioborne extérieure | Outer marker |
OMM | Organisation mondiale de la météorologie | World meteorological organization |
OMS | Organisation mondiale de la santé | World health organization |
OPS | Exploitation ou vols ou opérations | Operations |
O/R | Sur demande | On request |
OR | Orange | Orange |
OSV | Navire-station océanique | Ocean station vessel |
OTAN | Organisation du traité de l’atlantique nord | North atlantic treaty |
OXRB | Remplacement bouteille oxygène | Oxygen replacement bottles |
P
Abréviation | Définition en français | Traduction en anglais |
---|---|---|
P | Trafic privé | Private traffic |
P... | Zone interdite (suivie de son identification) | Prohibited area (followed by identification) |
PA | Approche de précision | Precision approach |
PAC | Région pacifique | Pacific region |
PANS | Procédures pour les services de la navigation aérienne | Procedures for air navigation services |
PAPI | Indicateur de trajectoire d’approche de précision | Precision approach path indicator |
PAR | Radar d’approche de précision | Precision approach radar |
PARL | Parallèle | Parallel |
PAX | Passagers | Passengers |
PB | Phares et balises | Lighthouses and beacons |
PBN | Navigation fondée sur les performances | Performance-based navigation |
PC | Poste de coordination | Coordination post |
PCL | Télécommande de balisage | Pilot controlled lighting |
PCN | Numéro de classification de chaussée | Pavement classification number |
PDG | Pente de calcul de procédure | Procedure design gradient |
PDR | Itinéraire prédéterminé | Predetermined route |
PERM | Permanent | Permanent |
Ph | Phare marin | Sea beacon |
PIB | Bulletin d’information prévol | Preflight information bulletin |
PJE | Exercices de saut en parachute (ou secteur) | Parachute jumping exercise (or sector) |
PLN(3) | Plan de vol | Flight plan |
PN | Préavis exigé | Prior notice required |
PNR | Point de non retour | Point of no return |
PPR | Autorisation préalable nécessaire | Prior permission required |
PRKG | Aire de stationnement | Parking area |
P.RNAV | Navigation de surface de base de precision | Precision area navigation |
PROC | Procédure | Procedure |
PROP | Hélice | Propeller |
PROV | Provisoire ou provisoirement | Provisional |
PS | Plus | Plus |
PSGR | Passagers | Passengers |
PSN | Position | Position |
PTN | Virage conventionnel | Procedure turn |
PTT | Postes et télécommunications | Postal and telegraph service |
PUL | Planeur ultra-léger | Ultra light glider |
(3) : Progressivement remplacé par FPL / Progressively replaced by FPL
Q
Abréviation | Définition en français | Traduction en anglais |
---|---|---|
QDM | Route magnétique | Magnetic heading |
QDR | Rélèvement magnétique | Magnetic bearing |
QFE | Pression atmosphérique à l’altitude de l’aérodrome | Atmospheric pressure at aerodrome elevation |
QFU | Direction magnétique de la piste | Magnetic orientation of runway |
QNH | Calage altimétrique requis pour lire une fois au sol l’altitude de l’aérodrome | Altimeter setting to obtain aerodrome elevation when on the ground |
R
Abréviation | Définition en français | Traduction en anglais |
---|---|---|
r | Rayon de virage | Radius of turn |
R | Droite (identification de piste) | Right (runway identification) |
R | Rouge | Red |
R | Taux de virage | Rate of turn |
R... | Zone réglementée (suivie de son identification) | Restricted area (followed by identification) |
RAD | Document de disponibilité des routes | Route availability document |
RAG | Dispositif d’arrêt | Runway arresting gear |
RAI | Répondeur automatique d'information | Automatic information transmitter |
RAIM | Contrôle autonome de l’intégrité par le récepteur | Receiver autonomous integrity monitoring |
RAP | Rapprochement | Inbound track |
RB | Embarcation de sauvetage | Rescue boat |
RBDA | Radiobalise de détresse fonctionnant automatiquement à l’impact | Emergency location beacon aircraft |
RCA | Règlement de la circulation aérienne | Air traffic regulations |
RCC | Centre de coordination de sauvetage | Rescue coordination centre |
RCR | Rapport sur l'état de la piste | Runway Condition Report |
RDA | Règles de l’air | Air rules |
RDH | Hauteur de point de repère (pour ILS/PAR) | Reference datum height (for ILS/PAR) |
RDL | Radial | Radial |
REF | Référence à ou référez vous à | Reference to or refer to |
REG | Immatriculation | Registration |
REP | Point de compte rendu | Reporting point |
REQ | Demande ou demandé ou requis | Request or requested |
RFFS | Service de sauvetage et de lutte contre l'incendie | Rescue and fire fighting services |
RFL | Niveau demandé | Requested FL |
RFO | Radio France-outre mer | Overseas Radio-France |
RM | Route magnétique | Magnetic track |
RMK | Remarques | Remarks |
RMZ | Zone à utilisation obligatoire de radio | Radio mandatory zone |
RMZ-TMZ | Zone à utilisation obligatoire de radio et de transpondeur | Radio and transponder mandatory zone |
RNAV | Navigation de surface | Area navigation |
RNP | Qualité de navigation requise | Required navigation performance |
RPL | Plan de vol répétitif | Repetitive flight plan |
RSC | Centre secondaire de sauvetage | Rescue sub-centre |
RSFTA | Réseau du service fixe des télécommunications aéronautiques | Aeronautical fixed telecommunication network |
RSR | Radar de surveillance de route | En-route surveillance radar |
RTA | Réglement des transports aériens | Air transport regulation |
RTBA | Réseau très basse altitude | Very low altitude restricted areas |
RTF | Radiotéléphone | Radiotelephone |
RTG | Radiotélégraphe | Radiotelegraph |
RTT | Radiotéléimprimeur | Radioteletypewriter |
RV | Navire de sauvetage | Rescue vessel |
RVA | Zone de guidage radar | Radar vectoring area |
RVR | Portée visuelle de piste | Runway visual range |
RVSM | Minimum de séparation verticale réduit | Reduced Vertical Separation Minimum |
RWY | Piste | Runway |
S
Abréviation | Définition en français | Traduction en anglais |
---|---|---|
S | Latitude sud ou Sud | South or southern latitude |
S | Supplétive | Supplementary |
S | Trafic régulier | Scheduled traffic |
SAC | Service de l’aviation civile | Civil aviation service |
SAM | Région Amérique du Sud | South America region |
SAN | Sanitaire | Sanitary |
SAR | Recherches et sauvetage | Search and rescue |
SARP | Normes et pratiques recommandées (OACI) | Standards and recommended practices (OACI) |
SAT | Région Atlantique Sud | South atlantic region |
SAT | Samedi | Saturday |
SBA | Services des bases aériennes | Air bases services |
SBAS | Système de renforcement satellitaire | Satellite based augmentation system |
Sc | Scintillant | Flashing light |
SCA | Services de la circulation aérienne | Air traffic services |
SDF | Repère de descente | Step down fix |
SE | Sud-est | South-east |
SEC | Secondes | Seconds |
SEFA | Service d’exploitation de la formation aéronautique | Operation service of aeronautical training |
SEP | Septembre | September |
SER | Entretien ou service(s) | Service or servicing or served |
SFA | Service Fixe Aéronautique | Aeronautical fixed service. |
SFC | Surface (sol ou mer) | Surface (ground or sea) |
SGL | Signal | Signal |
SGEU | Système géodésique européen unifié | United geodesical europeen system |
SHF | Fréquence supérieure (3 000 à 30 000 MHz) | Super high frequency (3 000 to 30 000 MHz) |
SIA | Service de l’Information Aéronautique | Aeronautical information service |
SID | Départ normalisé aux instruments | Standard instrument departure |
SIMUL | Simultané ou simultanément | Simultaneous or simultaneously |
SIV | Secteur d'information de vol | Flight information sector |
SKED | Horaire ou à heure fixe | Fixed schedule or time |
SMR | Radar de surface | Surface radar |
SNA | Service de la Navigation aérienne | Air navigation service |
SNOWTAM | NOTAM d’une série spéciale | A special series NOTAM |
SOC | Début de la montée | Start of climb |
SPAR | Radar léger d’approche de précision | Slight precision approche radar |
SPPA | Service de prévention du péril animalier | Wildlife control service |
SR | Lever du soleil | Sunrise |
SRE | Elément radar de surveillance du système radar d’approche de précision | Surveillance radar element of precision approach radar system |
SRG | Faible rayon d’action | Short range |
SRR | Région de recherches et sauvetage | Search and rescue region |
SS | Coucher de soleil | Sunset |
SSB | Bande latérale unique | Single side band |
SSE | Sud-sud-est | South south-east |
SSLIA(4) | Service de Sauvetage et de lutte contre l’incendie des aéronefs sur les aérodromes | Rescue and aircraft fire fighting service on the aerodromes |
SSR | Radar secondaire de surveillance | Secondary surveillance radar |
SST | Avion de transport supersonique | Super-sonic transport |
SSW | Sud-sud-ouest | South-south-west |
STAC | Service technique de l’aviation civile | Technical service of civil aviation |
STAP | Système de transmission automatique de paramètres | Parameter automatic transmission system |
STAR | Arrivée normalisée (aux instruments) | Standard (instrument) arrival |
STN | Station | Station |
STNA | Service technique de la navigation aérienne | Technical service for air navigation |
STOL | Avion à décollage et atterrissage court | Short take off and landing aircraft |
SUM | Eté | Summer |
SUN | Dimanche | Sunday |
SUP | Au-dessus de ou supérieur | Above or upper |
SUPPS | Procédures complémentaires régionales | Regional supplementary procedures |
SWY | Prolongement d’arrêt | Stopway |
(4) : Progressivement remplacé par RFFS / Progressively replaced by RFFS
T
Abréviation | Définition en français | Traduction en anglais |
---|---|---|
t | Tonne | Ton |
T | Température | Temperature |
T | Orientation vraie | True bearing |
TA | Altitude de transition | Transition altitude |
TAA | Altitude d’arrivée en région terminale | Terminal arrival altitude |
TACAN | Système de navigation aérienne tactique (UHF) | Tactical air navigation aid (UHF) |
TAS | Vitesse propre | True airspeed |
TCH | Hauteur de franchissement du seuil | Threshold crossing height |
Tcl | Temps civil local | Local civil time |
TDZ | Zone de toucher des roues | Touch down zone |
TEL | Téléphone | Telephone |
TEMPO | Temporaire ou temporairement | Temporary or temporarily |
TF | Route jusqu’à un repère | Track to fix |
TFC | Trafic | Traffic |
TGL | Notice indicative provisoire | Temporary Guidance Leaflet |
THR | Seuil | Threshold |
THU | Jeudi | Thursday |
TIL | Jusqu’à | Until |
TJ | Tonne par roues jumelées | Tons per twin wheels |
TKOF | Décollage | Take-off |
TLOF | Aire de prise de contact et d’envoi | Touch down and lift off area |
TMA | Région terminale de contrôle | Terminal control area |
TMZ | Zone à utilisation obligatoire de transpondeur | Transponder mandatory zone |
TNA | Altitude de Virage | Turn altitude |
TNH | Hauteur de Virage | Turn height |
TODA | Longueur utilisable au décollage | Take-off distance available |
TODAH | Distance utilisable au décollage (hélicoptère) | Take off distance available (helicopter) |
TORA | Longueur de roulement utilisable au décollage | Take-off run available |
TP | Point de virage | Turning point |
TRA | Zone réservée temporaire | Temporary reserved area |
TRG | Formation | Training |
TRL | Niveau de transition | Transition level |
TRSI | Tonne par roue simple isolée | Single isolated wheel load |
TSA | Zone de ségrégation temporaire | Temporary segregated area |
TUE | Mardi | Tuesday |
TURB | Turbulence | Turbulence |
TWR | Tour de contrôle d’aérodrome ou contrôle d’aérodrome | Aerodrome control tower or aerodrome control |
TWY | Voie de circulation | Taxiway |
TXL | Voie d'accès | Taxilane |
TXT | Texte | Text |
TYP | Type d’aéronef | Type of aircraft |
U
Abréviation | Définition en français | Traduction en anglais |
---|---|---|
UAC | Centre de contrôle d’espace supérieur | Upper area control centre |
UDF | Station radiogoniométrique UHF | UHF direction finding station |
UHF | Ultra haute fréquence (300 à 3 000 MHz) | Ultra high frequency (300 to 3 000 MHz) |
UIC | Centre de région supérieure d’information de vol | Upper flight information centre |
UIR | Région supérieure d’information de vol | Upper flight information region |
UIT | Union internationale des télécommunications | International telecommunication union |
ULM | Ultra léger motorisé | Ultra light motorized |
ULR | Rayon d’action ultra-long | Ultra long range |
UNL | Illimité | Unlimited |
U/S | Hors service | Unserviceable |
UTA | Région supérieure de contrôle | Upper control area |
UTC | Temps universel coordonné | Coordinated universal time |
V
Abréviation | Définition en français | Traduction en anglais |
---|---|---|
VAC | Carte d’approche et d’atterrissage à vue | Visual approach and landing chart |
VAR | Déclinaison magnétique | Magnetic variation |
VASIS | Indicateur visuel de pente d’approche | Visual approach slope indicator system |
VAV | Vol à voile | Gliding |
VDF | Station radiogoniométrique VHF | VHF direction finding station |
VER | Vertical | Vertical |
VFR | Règles de vol à vue | Visual flight rules |
VH | Visibilité horizontale | Horizontal visibility |
VHF | Très haute fréquence (30 à 300 MHz) | Very high frequency (30 to 300 MHz) |
VIBAL | Visibilité balise | Runway-marker visibility |
VIC | Véhicule d’intervention courante ( RFFS ) | Common intervention vehicle ( RFFS ) |
VIM | Véhicule d’intervention massive ( RFFS ) | Massive intervention vehicle ( RFFS ) |
VPT | Manoeuvre a vue imposée | Visual manoeuvring with prescribed track |
VIS | Visibilité | Visibility |
VLF | Très basse fréquence (3 à 30 kHz) | Very low frequency (3 to 30 kHz) |
VMA | Véhicule mousse aéroportuaire ( RFFS ) | Airport foam vehicule ( RFFS ) |
VMC | Conditions météorologiques de vol à vue | Visual meteorological conditions |
VOLMET | Renseignements météorologiques destinés aux aéronefs en vol | Meteorological information for aircraft in flight |
VOR | Radiophare omnidirectionnel VHF | VHF omnidirectionnel radio range |
VORTAC | Combinaison VOR et TACAN | VOR and TACAN combination |
VPT | Manoeuvre à vue imposée | Visual manoeuvring with prescribed track |
VRB | Variable | Variable |
VREF | Vitesse d’atterrissage de référence | Reference landing speed |
VRSI | Vedette rapide de secours - incendie | Fast fire emergency boat |
VS | Vitesse sol | Ground speed |
VS | Segment à vue | Visual segment |
VSDA | Angle de descente du segment à vue | Visual segment descent angle |
VSP | Vitesse verticale | Vertical speed |
VSS | Surface de segment à vue | Visual segment surface |
VTOL | Avion à décollage et atterrissage vertical | Vertical take-off and landing aircraft |
VV | Visibilité verticale | Vertical visibility |
VV | Vitesse vraie (ou vitesse propre) | True air speed |
W
Abréviation | Définition en français | Traduction en anglais |
---|---|---|
W | Blanc | White |
W | Longitude ouest ou ouest | West or western longitude |
W | Watt | Watt |
WBAR | Barres lumineuses de flancs | Wing bar lights |
WDI | Indicateur de direction du vent | Wind direction indicator |
WED | Mercredi | Wednesday |
WGS | Système géodésique mondial de référence (associé à 84 : année de référence) | World geodetic system |
WHO | Organisation mondiale de la santé | World health organization |
WIP | Travaux en cours | Works in progress |
WIN | Hiver | Winter |
WMO | Organisation mondiale de la météorologie | World meteorological organization |
WNW | Ouest-nord-ouest | West-north-west |
WP | Point de cheminement | Way-point |
WRNG | Avertissement | Warning |
WSW | Ouest-sud-ouest | West-south-west |
X
Abréviation | Définition en français | Traduction en anglais |
---|---|---|
XBAR | Barre transversale (dispositif lumineux d’approche) | Cross bar (of approach lighting system) |
XTE | Ecart de route | Cross track error |
XTT | Tolérance d’écart latéral | Cross track error toleranc |
Y
Abréviation | Définition en français | Traduction en anglais |
---|---|---|
Y | Jaune | Yellow |
Z
Abréviation | Définition en français | Traduction en anglais |
---|---|---|
ZIT | Zone interdite temporaire | Temporary prohibited area |
ZP | Altitude pression | Pressure altitude |
ZRT | Zone réglementée temporaire | Temporary restricted area |
Heures
Généralités
Dans le monde aéronautique, afin que tout le monde ait la même référence, l'heure utilisée est l'heure universelle coordonnée UTC appelée "Zoulou".
L'heure UTC est parfois appelée :
- GMT : Greenwich Mean Time
- Z : Zoulou
- TU : Temps Universel (en France)
Cette heure ne tient compte d'aucun décalage horaire et est la même en tous points de la terre à chaque instant
Ainsi, où que vous soyez, à Paris, Tokyo ou Washington, si un avion décolle à 12:00 UTC et se pose à 23:00 UTC, le temps de vol est facile à calculer : 11 heures.
A présent, si un avion décolle à 13:00 heure locale de Paris et atterrit à 08:00 heure locale de Tokyo, le temps de vol est moins facile à calculer sans connaître le décalage horaire entre les différents aéroports.
En France avec le changement d'heure été/hiver, le décalage horaire entre l'heure locale et l'heure UTC varie de la manière suivante :
- Heure d'été : Heure UTC = Heure Locale - 2 Heures
- Heure d'hiver : Heure UTC = Heure Locale - 1 Heure
On pourra dire UTC-2 pour l'heure d'été et UTC-1 pour l'heure d'hiver
Nuit aéronautique
Il est considéré que la nuit prend fin lorsque, le matin, le soleil se trouve 6° sous l'horizon et que le jour prend fin lorsque, le soir, le soleil se trouve 6° sous l'horizon.
Pour des latitudes situées entre 30° et 60°, la nuit commence 30 minutes après l'heure de coucher du soleil et se termine 30 minutes avant l'heure de lever du soleil.
Pour des latitudes situées entre 0° et 30°, ces valeurs sont de 15 minutes.
Pour les DOM-TOM, les valeurs sont de 15 minutes.
Table de conversion
Généralités
Dans l'aviation civile internationale, plusieurs unités sont approuvées et utilisées pour la mesure des principales grandeurs d'intérêt (vitesse, altitude, distance,...). Il est donc important de savoir comment passer de l'une à l'autre lorsque c'est nécessaire.
Conversion d'altitude
Il existe deux unités de mesure de l'altitude utilisées en aéronautique, le pied (ft) et le mètre (m).
Le pied est utilisé par la majorité des pays, dont la France, alors qu'on retrouve le mètre en Chine, en Russie ainsi que dans des pays qui y sont associés.
Facteurs de conversion
1000 ft = 305 m
1000 m = 3281 ft
Conversion de distance
Plusieurs unités de distance sont utilisées :
- Mile Nautique (NM) : utilisé comme unité de référence dans la mesure des distances en aéronautique ;
- Mètre (m) : utilisé le plus souvent pour exprimer la longueur et largeur de piste, ainsi que pour la mesure de la visibilité dans les messages météorologiques ;
- Statute Mile (SM) : utilisé en Amérique du nord pour la mesure de la visibilité dans les messages météorologiques ;
- Pied (ft) : utilisé dans les pays anglo-saxons pour exprimer la longueur et largeur de piste.
Facteurs de conversion
1 NM = 1852 m = 1.15 SM = 6076 ft
1 SM = 0.87 NM = 1609.4 m = 5280 ft
1000 ft = 305 m = 0.16 NM = 0.19 SM
1000 m= 0.54 NM = 0.62 SM = 3281 ft
Conversion de masse et de volume
Plusieurs unités de masse et de volume sont utilisées :
- Kilogramme (kg) : les masses caractéristiques des avions, ainsi que celle du carburant est parfois indiquée en kilogrammes (dans ce cas la consommation de carburant sera indiquée en kg/h ou kg/min) ;
- Livre (lbs) : la livre est une unité de masse employée dans les pays anglo-saxons pour exprimer les masses caractéristiques des avions, dont la masse du carburant (dans ce cas la consommation de carburant sera indiquée en lbs/h ou lbs/min) ;
- Gallon (USG) : le gallon est une unité de volume utilisée pour exprimer la quantité de carburant sur certains aéronefs ;
- Litre (l) : la quantité de carburant est parfois exprimée en litres et la consommation en l/h.
Facteurs de conversion
Pour l'eau
1 USG = 8.4 lbs
1 USG = 3.7854 kg
1 l = 1 kg
Pour le carburant (densité inférieure à celle de l'eau)
1 l de 100LL = 0,72 kg
1 l de JET-A1 = 0,80 kg
Conversion de pression
La pression atmosphérique est généralement exprimée en hectopascals (hPa).
Cependant, dans certains pays la pression est exprimée en pouces de mercure (inHg).
La pression standard de référence est 1013.2 hPa = 29.92 inHg.
Facteurs de conversion
Pression en hPa = (1013/29.92) x Pression en inHg
Pression en inHg = (29.92/1013) x Pression en hPa
Conversion de température
Le degré Celsius (°C) est l’unité de l’échelle de température Celsius, qui est une unité dérivée du système international d’unités.
Le degré Fahrenheit (°F) est une autre unité de mesure de la température.
Le Kelvin (K) est l'unité de base de mesure thermodynamique. 0°C valent 273,15K.
Facteurs de conversion
Degré °C = (Degré °F - 32 ) x 5 / 9
Degré °F = (Degré °C X 9 ) / 5 + 32
Degré K = Température en °C + 273,15
Conversion de vitesse
En fonction de l'unité de distance employée, il existe plusieurs unités de mesure de la vitesse :
- km/h : le kilomètres/heure
- m/s : le mètres/seconde
- kt : les miles nautiques/heure, ou noeuds
Facteurs de conversion
1 km/h = 0.28 m/s = 0.54 kt
1 m/s = 3.6 km/h = 1.95 kt
1 kt = 0.52 m/s = 1.85 km/h
Calcul mental et formules
Généralités
Règle d'or : une approximation vaut mieux qu'une correction exacte dans le mauvais sens
Nous utiliserons les acronymes suivants :
- Fb = facteur de base (sans unité)
- Vp = Vitesse propre (kt)
- Vi = Vitesse indiquée (kt)
- D = Distance (NM)
- X = Dérive maximale (degré)
- δ = dérive (degré)
- Vw = Vitesse du vent (kt)
- Vt = Vent de travers (kt)
- Ve = Vent effectif (kt)
- t = retard ou avance (s/min)
- Vz = vitesse verticale (ft/min)
- FL = niveau de vol (ft)
Approximation de sinus et de cosinus
Sinus = angle / 100 + 0.2
Cosinus = sinus de l'angle complémentaire
Relations entre temps, vitesse et distance
Facteur de base (Fb)
Le Fb est le temps en minutes nécessaire pour parcourir l'unité de distance utilisée dans la vitesse.
Concrètement, le Fb représente le nombre de minutes nécessaires pour parcourir 1NM (car 1 kt = 1 NM/h)
L'utilisation de la vitesse air est associée avec la distance air. Afin d'obtenir une information sur la distance sol, utiliser la vitesse sol
Inverse du facteur de base
L'inverse du facteur de base exprime la distance parcourue en 1 minute.
L'utilisation de la vitesse air est associée avec la distance air. Afin d'obtenir une information sur la distance sol, utiliser la vitesse sol
Vitesse |
Facteur de base |
Inverse du facteur de base |
80 kt |
0.75 |
1.3 |
100 kt |
0.6 |
1.5 |
120 kt |
0.5 |
2 |
150 kt |
0.4 |
2.5 |
180 kt |
0.3 |
3 |
Certaines de ces valeurs sont des approximations afin de simplifier le calcul mental
Temps de vol
Grâce au facteur de base, il est maintenant aisé de calculer un temps de vol.
Calcul de vitesse propre
Soit :
- Correction de densité = +1% / 600 ft
- Correction de température = ±1% / 5°ΔISA
Pour une Vi donnée :
- Plus il fait chaud, plus la Vp est élevée
- Plus il fait froid, plus la Vp est élevée
Si la vitesse indiquée d'un aéronef qui vole à 8000 ft (avec une température ISA+20) est de 130 kt
Correction de densité ⇒ +13%
Correction de température ⇒ +4%
Vp = 130 x 1.13 x 1.04 = 153 kt
Calcul d'altitude vraie
L'altimètre étant calibré selon l'atmosphère standard international (ISA), l'altitude indiquée est toujours différente de l'altitude vraie.
- S'il fait plus chaud qu'en ISA ⇒ altitude vraie > altitude indiquée
- S'il faut plus froid qu'en ISA ⇒ altitude vraie < altitude indiquée ⇐ DANGER
Correction = 4 x (altitude/1000) x ΔISA
Altitude vraie = altitude indiquée ± correction
Un avion vole à 8000 ft au QNH de 1013 et le pilote lit sur son indicateur de température extérieure qu'il fait -11°C
En ISA au FL080, il fait -1°C, nous sommes donc en condition ISA-10
Correction d'altitude = 4 x 8 x (-10) = -320 ft
L'aéronef est donc à une vraie altitude de 7680 ft
Calcul de dérive
La dérive est l'angle formé entre le cap de l'avion et la route qu'il suit. La dérive est non nulle lorsque l'aéronef subit du vent de travers.
X = Fb x Vw
δ = Vt x Fb
δ = X x sin(a)
La vitesse propre de l'aéronef est de 120 kt. Il est au cap 010°, le vent est 04020KT
Dérive maximum = 0.5 * 20 = 10°
Dérive = 10 * 0.5 = 5°
Calcul de l'effet du vent sur le temps de vol
Pour prendre en compte l'effet du vent, il est tout à fait possible de calculer le facteur de base en utilisant la vitesse sol. Il est également possible d'utiliser l'une des deux formules suivantes :
t = X x cos(a)
t = Ve x Fb
La vitesse propre de l'aéronef est de 120 kt et il subit 40 kt de vent de face
t = 20 x 1 = 20 sec/min
t = 40 x 0.5 = 20 sec/min
Nous perdons donc 20sec par minute de vol. Si nous avions prévu de parcourir une branche de navigation en 1 minute sans vent, nous parcourrons cette même distance en 1min20sec.
En réalité, il faut corriger ce t car plus on vole longtemps avec du vent de face, plus on le subit. Au contraire, moins on vole longtemps avec du vent arrière, moins on le subit
Calcul de pente
1° ≈ 100 ft/NM
2° ≈ 200 ft/NM
3° ≈ 300 ft/NM
Un aéronef se situe à 3000 ft AAL. La pente d'approche de l'ILS est de 3°. L'aéronef doit donc intercepter le plan passant environ 10 NM
La vitesse verticale à adopter afin de maintenir une pente (d'approche par exemple) :
Vz = vitesse sol x pente (%)
La pente d'approche de l'ILS est de 3° (= 5%) et l'avion vole à 120 kt sol. La vitesse verticale à maintenir est de Vz = 120 x 5 = 600 ft/min
En maniant cette équation, nous pouvons également déterminer :
Pente (%) = Vz / vitesse sol
La procédure de départ oblige l'équipage à maintenir une pente minimale de 3.3%. L'équipage a calculé qu'il aura une vitesse sol de 100 kt et que pendant la montée avec un moteur en panne l'aéronef maintiendra 350 ft/min
Pente = 350 / 100 = 3.5%
L'utilisation de la vitesse sol est associée avec la pente sol. Afin d'obtenir une information sur la pente air, utiliser la vitesse air
Calcul de point de mise en descente (TOD)
Le TOD peut être calculé de manière à obtenir la distance de mise en descente, puis le variomètre à maintenir en utilisant la formule suivante :
TOD (NM) = ΔFL / pente (°)
Un aéronef vole au FL140 et veut atteindre le FL080 sur un point en suivant une pente de 3°. L'aéronef devra donc commencer à descendre 20 NM avant le point (60/3 = 20).
Si l'équipage a calculé que l'aéronef aura une vitesse sol de 120 kt, il devra maintenir une vitesse verticale de 600 ft/min.
Pour passer d'un niveau de vol à une altitude, il faut convertir l'un des deux (1 hPa / 28 ft dans les basses couches de l'atmosphère)
Il également possible de calculer le TOD en temps :
TOD (min) = Δaltitude / Vz
Un aéronef vole au FL140 et veut atteindre le FL080 sur un point en maintenant une vitesse verticale de 1000 ft/min. L'aéronef devra donc commencer à descendre 6 min avant l'estimée (6000/1000=6)